Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "anno domini" in French

French translation for "anno domini"

 
en l'an du seigneur, de grâceanno domini (a.d.) p²an·no dom·i·ni || ‚æn0259;028a;'d0252;m026a;na026a;
Example Sentences:
1.It bears the inscription: Anno Domini 1493.
On peut y lire l'inscription : Anno Domini 1493.
2.Anno Domini 1471, May fourth.
An de Grâce 1471, le 4 de mai.
3.AD 1 was the year 1 anno Domini in the Julian calendar.
L'an un est la première année du calendrier julien.
4.AD is shortened from anno Domini nostri Jesu Christi ("in the year of Our Lord Jesus Christ").
Plus exactement Anno Domini Nostri Iesu Christi : « Année de notre Seigneur Jésus-Christ ».
5.The anno Domini era became dominant in the Latin West but was not used in the Greek East until modern times.
Ce terme anno Domini s'imposa dans l'Occident latin mais ne fut pas usité dans l'Orient grec avant l'époque moderne.
6.An inscription stone reused in the tower states "This Pike Was Rebuilt By Publick Contributions Anno Domini 1751".
Une pierre réutilisée lors de la reconstruction comporte l'inscription « ce monument a été reconstruit grâce au fonds public Anno Domini 1751 ».
7.His first book of poetry, Madonna anno domini, received the Walt Whitman Award from the Academy of American Poets in 1996.
Son premier recueil de poésie, Madonna anno domini, a reçu le prix Walt Whitman de l’Academy of American Poets en 1996.
8.Moreover, the placing of the year 1500 above his signature initials, A.D., gives them an added meaning as an abbreviation of Anno Domini.
En outre, la mise en place de l'an 1500 au-dessus de ses initiales de signature, AD, leur donne un sens ajouté comme abréviation d'Anno Domini.
9.In fixing the date of Jesus' birth, Ussher took account of an error perpetrated by Dionysius Exiguus, the founder of the Anno Domini numbering system.
Pour fixer la date de naissance de Jésus, Ussher tient compte d'une erreur de Dionysius Exiguus, le créateur du système de numérotation Anno Domini.
10.The denomination 415 for this year has been used since the early medieval period, when the Anno Domini calendar era became the prevalent method in Europe for naming years.
La dénomination 450 pour cette année est utilisée en Occident depuis l'époque médiévale, quand l'ère calendaire Anno Domini devient la méthode prévalente de dénomination des années en Europe.
Similar Words:
"anno 1602" French translation, "anno 1701" French translation, "anno 1800" French translation, "anno 2070" French translation, "anno 2205" French translation, "anno dracula" French translation, "anno ii" French translation, "anno lucis" French translation, "anno mundi" French translation